Preterite Tense - Regular Verbs  


Quick explanation:
There are two forms of the past in Spanish. The imperfect which indicates that an event continued happening for a period of time or was repeated. It refers to an "unfinished" past event. The other past form in Spanish is the preterite. It indicates that an event took place at some point in the past and it is a completed action. We will focus on the preterite. Let's look at some examples:

¿Cuántas galletas comiste? - How many cookies did you eat?
Ellos jugaron fútbol ayer. - They played soccer yesterday.
Sólo dormí una hora, pero cuando desperté, me sentí descansada. - I only slept for one hour but when I woke up, I felt rested.
Nosotros cantamos una canción buena en la discoteca. - We sang a good song at the discotheque.


Quick explanation:
In the preterite we are speaking of a one time event and we can focus in on a particular moment. We could pin down a specific moment, when the money was exchanged or when they signed the bill of sale. This is the idea that we express with the "preterite". For most verbs in English we simply add "-ed" to the end of the verb for the past. In many cases, however, English uses unpredictable irregular forms for the past. The form "sold" would be an example of this. Actually, "sold" really means "selled" (although, of course, we don't actually say it that way). What's important to remember is that in English, the simple past can be interpreted to mean "used to do" or "was doing", but also it can mean a single one time event that took place at a particular moment in the past. This is what we want to focus on now.

Here are the forms that we use in the Spanish "preterite" forms to express one time events that took place at a particular moment in the past. Notice that instead of dividing the verb into three parts, we only have two parts, the stem and the ending. For now, we are going to focus on "A" category verbs.

PRETERITE

I spoke - yo hablé

you spoke - tú hablaste

he/she spoke - él/ella habló

we spoke - nosotros hablamos

they spoke - ellos/ellas hablaron

One point that it's important to notice. The preterite past form for "nosotros" looks and is pronounced exactly the same way that the present form would be. For example, "nosotros hablamos" could mean "we are speaking" or "we spoke". We would have to get the exact meaning from the context in which it is used in the sentence.

Let's break the forms down into stem and ending so that we can see a little more clearly how this form is constructed.

Now let's practice building some sentences in which we use the "preterite" past form of the verb to express a one time event at a particular point of time in the past.

    I bought a gift (un regalo) for my friend.
    Yo compré un regalo para mi amigo(a).
    Did you buy a gift for your friend?
    ¿Compraste un regalo para tu amigo(a)?
    Mary bought a gift for her friend.
    María compró un regalo para su amigo(a).
Examples
Nosotros compramos un regalo para nuestro amigo(a).
We bought a gift for our friend.
Los muchachos compraron un regalo para su amigo.
The boys bought a gift for their friend.
Yo hablé con el abogado ayer.
I spoke with the lawyer yesterday.
¿Hablaste con el abogado ayer?
Did you speak with the lawyer yesterday?
Juan habló con el abogado ayer.
John spoke with the lawyer yesterday.
Los testigos hablaron con el abogado ayer.
The witnesses spoke with the lawyer yesterday.
The word "testigo" is an exception. A female witness is "la testigo". We do not change the "o" to "a". We only change "el" to "la" to indicate female.
Yo tomé la medicina.
I took the medicine.
¿Tomaste la medicina?
Did you take the medicine?
María tomó la medicina.
Mary took the medicine.
Nosotros tomamos la medicina.
We took the medicine.
Las muchachas tomaron la medicina.
The girls took the medicine.
Yo llevé la carta a la oficina.
I took the letter to the office.
¿Llevaste la carta a la oficina?
Did you take the letter to the office?
Juan llevó la carta a la oficina.
John took the letter to the office.
Nosotros llevamos la carta a la oficina.
We took the letter to the office.
Los muchachos llevaron la carta a la oficina.
The boys took the letter to the office.
Yo preparé el almuerzo.
I prepared lunch.
¿Preparaste el almuerzo?
Did you prepare lunch?
María preparó el almuerzo.
Mary prepared lunch.
Nosotros preparamos el almuerzo.
We prepared lunch.
Las muchachas prepararon el almuerzo.
The girls prepared lunch.
Yo lavé la ropa.
I washed the clothing.
¿Lavaste la ropa?
Did you wash the clothing?
Juan lavó la ropa.
John washed the clothing.
Nosotros lavamos la ropa.
We washed the clothing.
Los muchachos lavaron la ropa.
The boys washed the clothing.