Evaluation of the Patient with the Complaint of Stomach Pain
Stomach Pain
You: How long have you had that pain and heartburn?
You: Bueno, ¿y hace cuánto es que tiene ese dolor y esa acidez?
You: Bueno, ¿y hace cuánto es que tiene ese dolor y esa acidez?Patient: I’ve had it for about two months. It doesn’t go away. I eat, and after every meal, comes the pain; even at night the pain is still there.
Patient: Lo tengo desde hace como 2 meses. Y no se me va. Como y después de cada comida está el dolorcito y aún en la noche me sigue molestando.
Patient: Lo tengo desde hace como 2 meses. Y no se me va. Como y después de cada comida está el dolorcito y aún en la noche me sigue molestando.You: Tell me, during the last two months, have you been eating any heavy foods or anything different?
You: Cuénteme, en los últimos 2 meses, ¿has estado comiendo algún tipo de comida pesada, o algo diferente?
You: Cuénteme, en los últimos 2 meses, ¿has estado comiendo algún tipo de comida pesada, o algo diferente?You: How strong is the pain? Let's say in a scale from 1-10, how would you describe it?
You: ¿Qué tan fuerte es el dolor? Vamos a decir que en una escala de 1-10, ¿cómo podría describir el dolor?
You: ¿Qué tan fuerte es el dolor? Vamos a decir que en una escala de 1-10, ¿cómo podría describir el dolor?You: Does the pain have anything to do with the meals?
You: ¿Tiéne que ver el dolor con las comidas?
You: ¿Tiéne que ver el dolor con las comidas?Patient: It is possible, because the pain comes almost always after eating.
Patient: Es posible porque el dolor me viene casi siempre después de comer.
Patient: Es posible porque el dolor me viene casi siempre después de comer.You: Is there any kind of food that affects you more?
You: ¿Hay algún tipo de comida que le afecte más?
You: ¿Hay algún tipo de comida que le afecte más?Patient: Well, at home we almost always eat greasy food.
Patient: Bueno, en mi casa casi siempre se hacen comidas grasosas.
Patient: Bueno, en mi casa casi siempre se hacen comidas grasosas.You: Where in the stomach or abdomen is the pain?
You: ¿En qué parte del estómago o el abdomen es el dolor?
You: ¿En qué parte del estómago o el abdomen es el dolor?You: Besides the pain, you said you have heartburn?
You: Aparte del dolor, ¿usted dice que tiene una acidez?
You: Aparte del dolor, ¿usted dice que tiene una acidez?Patient: Yes, sometimes I feel heartburn after I burp.
Patient: Si, siento a veces una especie de agrura cuando erupto.
Patient: Si, siento a veces una especie de agrura cuando erupto.You: Do you have this feeling more during the day or in the evening?
You: ¿Cuando lo siente más, durante el dia o la noche?
You: ¿Cuando lo siente más, durante el dia o la noche?Patient: I would say half and half. I feel it during the day and at night.
Patient: Diría casi mitad y mitad. Lo siento tanto en el dia como en la noche.
Patient: Diría casi mitad y mitad. Lo siento tanto en el dia como en la noche.You: Besides greasy food, is there any other kind of food, like spicy food, that irritates your stomach?
You: ¿Y fuera de las comidas grasas, hay otro tipo de comida, como los picantes, que le molestan?
You: ¿Y fuera de las comidas grasas, hay otro tipo de comida, como los picantes, que le molestan?You: Tell me, do you have a bowel movement every day?
You: Dígame, ¿usted tiene evacuación de heces todos los días?
You: Dígame, ¿usted tiene evacuación de heces todos los días?You: Have you noticed any change in the consistency of the bowel movement?
You: ¿Ha notado cambio de la constitución de la materia fecal?
You: ¿Ha notado cambio de la constitución de la materia fecal?You: Okay, what we can do is this. First, I’m going to examine you to see where the pain comes from. You said the pain is in the middle part of your stomach?
You: Bueno, lo que se puede hacer es esto. Primero lo voy a examinar para ver dónde es el dolor. ¿Usted dice que el dolor es en la parte media del estómago?
You: Bueno, lo que se puede hacer es esto. Primero lo voy a examinar para ver dónde es el dolor. ¿Usted dice que el dolor es en la parte media del estómago?You: And, does the pain move somewhere else, or does it stay there?
You: ¿Y el dolor se le va a alguna parte o se le queda allí?
You: ¿Y el dolor se le va a alguna parte o se le queda allí?You: Is the pain always accompanied by heartburn?
You: ¿Pero el dolor siempre está acompañado de acidez?
You: ¿Pero el dolor siempre está acompañado de acidez?Patient: Sometimes I feel it gives me a bad taste, like a metallic taste.
Patient: A veces siento que me da un sabor malo en la boca, como metálico.
Patient: A veces siento que me da un sabor malo en la boca, como metálico. You: And what do you do when you have a stomachache?
You: ¿Y qué hace usted cuando le da dolor de estómago?
You: ¿Y qué hace usted cuando le da dolor de estómago?Patient: Sometimes I take a couple of Alka-Seltzer. It helps me a little bit.
Patient: A veces me tomo un par de Alkazeltser. Me ayuda un poco.
Patient: A veces me tomo un par de Alkazeltser. Me ayuda un poco.You: Yes, it helps. Have you taken any antacids?
You: Sí ayuda. ¿Pero ha tomado usted algun antiacido?
You: Sí ayuda. ¿Pero ha tomado usted algun antiacido?You: And when you have a headache, let’s say with the stomachache, do you sometimes take aspirin?
You: ¿Y cuándo usted tiene dolor de cabeza, digamos que con el dolor de estómago, usted a veces toma aspirina?
You: ¿Y cuándo usted tiene dolor de cabeza, digamos que con el dolor de estómago, usted a veces toma aspirina?You: And if you would take aspirin or any other anti-inflammatory medicine, would it give you a stomach ache?
You: ¿Y si usted llegara a tomar aspirina, o algún otro remedio inflamatorio, le produciría dolor de estómago?
You: ¿Y si usted llegara a tomar aspirina, o algún otro remedio inflamatorio, le produciría dolor de estómago?You: Okay, as I told you before, I will examine you. Whenever I examine you, I will request a stool sample to check for parasites. Do you come from the tropic?
You: Bueno, como le decía antes, le voy a hacer un examen. Al examinarlo, yo quiero hacerle un examen de heces para descartar parásitos. ¿Usted viene del trópico?
You: Bueno, como le decía antes, le voy a hacer un examen. Al examinarlo, yo quiero hacerle un examen de heces para descartar parásitos. ¿Usted viene del trópico?You: Here in the United States, like in any other part of the world, one can find parasites. These can cause stomachaches. Besides this, I will request a stool sample to check for occult blood. You said you have not seen any changes in your feces. It is only greener, but not black. The digested blood, in case you have something in your stomach and have a hemorrhage, could produce a chemical reaction and you can have occult blood in your feces. Many times we don’t see the red color of blood or the black color of the digested blood; therefore we need to do an exam. Besides that, depending on the results of the examination, I would examine your upper gastrointestinal system. I would do some X-rays with contrast. It is something very simple, and not painful. It is like drinking something thick, and the radiologist will see how you digest the substance as well as the movements of the stomach to make sure there is nothing serious. This could be confused with a problem in the gallbladder. After the examination, we’ll decide what to do first, the upper digestive tract X-rays or an ultrasonic study of the gallbladder. For now, avoid greasy foods. Do not eat close to bedtime because it could give you more heartburn. I will prescribe some antacids. Eat plain food, not spicy. I’ll talk to you as soon as I have the medical examination results. Do you have any questions?
You: Aquí en los Estados Unidos, como en cualquier parte del mundo, se pueden encontrar parásitos. Estos pueden ocasionar dolores de estómago. Fuera de esto, le voy a hacer un examen de heces para ver si hay sangre oculta. Usted dice que no ha notado cambios en la materia fecal. Sólo un color verdoso, pero no negro. Pero la sangre digerida, si es que usted tiene algo en el estómago y tiene una hemorrágea, puede producir una reacción química y permitir que haya sangre oculta en las heces. Muchas veces no vemos el color rojo de la sangre o el negro de la sangre digerida, por lo que es necesario hacer un examen. Fuera de eso, dependiendo del examen, le haría un estudio de la parte alta del sistema gastrointestinal. Unos rayos X por medio de contraste. Es una cosa muy sencilla y no muy molesta. Es como si se tomara algo espeso y el radiólogo le va mirando como va digeriendo la sustancia al mismo tiempo que le va mirando los movimientos del estómago para estar seguro de que no hay una lesión grave. Esto se puede confundir con algún problema de la vesícula biliar. Después del examen se decide lo que se hace primero, unos rayos X del tracto digestivo alto o un estudio ultrasónico de la vesicula. Por ahora evita comidas grasosas. No comas cerca de la hora de acostarte, pues puede crear una acidez en el estómago. Te voy a mandar unos antiácidos. Come comidas blandas, no picantes. A medida que tenga los resultados del examen, pues nos vamos hablando. ¿Tiénes alguna pregunta?
You: Aquí en los Estados Unidos, como en cualquier parte del mundo, se pueden encontrar parásitos. Estos pueden ocasionar dolores de estómago. Fuera de esto, le voy a hacer un examen de heces para ver si hay sangre oculta. Usted dice que no ha notado cambios en la materia fecal. Sólo un color verdoso, pero no negro. Pero la sangre digerida, si es que usted tiene algo en el estómago y tiene una hemorrágea, puede producir una reacción química y permitir que haya sangre oculta en las heces. Muchas veces no vemos el color rojo de la sangre o el negro de la sangre digerida, por lo que es necesario hacer un examen. Fuera de eso, dependiendo del examen, le haría un estudio de la parte alta del sistema gastrointestinal. Unos rayos X por medio de contraste. Es una cosa muy sencilla y no muy molesta. Es como si se tomara algo espeso y el radiólogo le va mirando como va digeriendo la sustancia al mismo tiempo que le va mirando los movimientos del estómago para estar seguro de que no hay una lesión grave. Esto se puede confundir con algún problema de la vesícula biliar. Después del examen se decide lo que se hace primero, unos rayos X del tracto digestivo alto o un estudio ultrasónico de la vesicula. Por ahora evita comidas grasosas. No comas cerca de la hora de acostarte, pues puede crear una acidez en el estómago. Te voy a mandar unos antiácidos. Come comidas blandas, no picantes. A medida que tenga los resultados del examen, pues nos vamos hablando. ¿Tiénes alguna pregunta?Patient: With so many medical tests, I am wondering if I could have an ulcer.
Patient: Con tanto examen pienso si tendré una úlcera.
Patient: Con tanto examen pienso si tendré una úlcera. You: I need to think of that. That is why I have to do the examination. I have to tell you that sometimes an X-ray of the upper intestine will not detect a small ulcer or other irritations. If the pain persists after taking the antacids, I will perform an endoscopy. An endoscopy is an examination in which the doctor inserts a tube through your mouth or nose, and looks into your esophagus, stomach and the first part of the small intestine. Do you have any other question?
You: Hay que pensar en eso. Por eso hay que hacer el examen. Tengo que explicarte que una radiografía del intestino alto muchas veces no determina una úlcera pequeña u otras irritaciones. Si el dolor persiste después de los antiácidos le haré una endoscopia. Una endoscopia es una prueba en la cual se mete un tubo por la boca o nariz y el doctor le verá el esofago, estómago y primera parte del intestino delgado. ¿Alguna otra pregunta?
You: Hay que pensar en eso. Por eso hay que hacer el examen. Tengo que explicarte que una radiografía del intestino alto muchas veces no determina una úlcera pequeña u otras irritaciones. Si el dolor persiste después de los antiácidos le haré una endoscopia. Una endoscopia es una prueba en la cual se mete un tubo por la boca o nariz y el doctor le verá el esofago, estómago y primera parte del intestino delgado. ¿Alguna otra pregunta?
Pronunciation guide to the Spanish alphabet
Popular Phrase:
una cosa
| Spanish / English Dictionary


