Learn Spanish

Spanish Cardinal Numbers

. Learn Spanish Grammer Business Spanish

CARDINAL NUMBERS.

Uno,[50] una 1 Cuarenta 40
Dos 2 Cuarenta y uno _or_ Cuarentiuno 41
Tres 3 etc. etc.
Cuatro 4 Cincuenta 50
Cinco 5 Sesenta 60
Seis 6 Setenta 70
Siete 7 Ochenta 80
Ocho 8 Noventa 90
Nueve 9 Ciento[52] 100
Diez 10 Ciento y uno _or_ Cientiuno 101
Once 11 Ciento y dos _or_ Cientidós, 102
Doce 12 etc. etc.
Trece 13 Ciento diez 110
Catorce 14 Doscientos,-as 200
Quince 15 Trescientos,-as 300
Diez y seis _or_ Dieciséis 16 Cuatrocientos,-as 400
Diez y siete _or_ Diecisiete 17 Quinientos,-as 500
Diez y ocho _or_ Dieciocho 18 Seiscientos,-as 600
Diez y nueve _or_ Diecinueve 19 Setecientos,-as 700
Veinte 20 Ochocientos,-as 800
Veinte y uno _or_ Veintiuno[51] 21 Novecientos,-as 900
Veinte y dos _or_ Veintidós, 22 Mil 1,000
etc. etc. Dos mil, etc. 2,000
Treinta 30 Cien[53] mil 100,000
Treinta y uno _or_ Treintiuno, 31 Cien mil y uno 100,001
etc. etc. Cien mil y diez 100,010
Un millón 1,000,000

[Footnote 50: When immediately preceding a noun, "uno" becomes "un"]

[Footnote 51: "Ciento" becomes "cien." ("Cien" is found instead of
"ciento," even standing alone.)]

[Footnote 52: The duplicate forms are common to all the tens.]

[Footnote 53: "Ciento" drops the _to_ also before "mil"; and of course
before "millón" (a noun).]

The conjunction "and" is always used between tens and units, as--

Veinte y una or veintiuna manzanas (21 apples).

But it is generally omitted between hundreds and tens, as--

Doscientas treinta peras (230 pears).

"Ciento" and "mil" are not preceded by "uno" except in 101,000, 201,000,
etc., to avoid ambiguity, as--

Doscientos mil soldados (200,000 soldiers).
Doscientas y un mil millas (201,000 miles).

"One million inhabitants" is translated by Un millón _de_ habitantes.
(_Note_.--The _de_ cannot be omitted.)

In the case of more than one million the word "millón" must be
plural--millones, as--

Cien millones de hombres (one hundred million men).

As will have been observed, besides "uno," "doscientos," "trescientos,"
etc., change the _os_ into =as= for the feminine.

_Future Tense, Indicative Mood._
+-----------------+----------------+---------------+----------------+
|Haber.[54] |Tener.[54] |Ser.[55] | Estar. |
|Habré (I shall |Tendré (I shall |Seré (I shall | Estaré (I shall|
|have, etc., |have, etc., |be, etc.) | be, etc.) |
|auxiliary, to |denoting |(See foot-note,| (See foot-note,|
|be used with |possession) |Lesson IV.) | Lesson IV.) |
|past participles)| | | |
|Habrás |Tendrás |Serás | Estarás |
|Habrá |Tendrá |Será | Estará |
|Habremos |Tendremos |Seremos | Estaremos |
|Habréis |Tendréis |Seréis | Estaréis |
|Habrán |Tendrán |Serán | Estarán |
+-----------------+----------------+---------------+----------------+

_Conditional Mood._
+-----------------+----------------+---------------+----------------+
|Habría (I |Tendría (I |Sería | Estaría |
|(I should have, | (I should have,| (I should be) | (I should be) |
| etc.) | etc.) | | |
|Habrías |Tendrías |Serías | Estarías |
|Habría |Tendría |Sería | Estaría |
|Habríamos |Tendríamos |Seríamos | Estaríamos |
|Habríais |Tendríais |Seríais | Estaríais |
|Habrían |Tendrían |Serían | Estarían |
+-----------------+----------------+---------------+----------------+

[Footnote 54: The Future Indic. and the Cond. mood of "Haber" and
"Tener" are formed irregularly from the Infinitive mood, the _e_ after
the root _Hab_ being dropped, and after the root _Ten_ being changed
to d.]

[Footnote 55: For reference only--
_Ser_ (and not _Estar_) must be used:

(1) Before nouns; (3) When denoting possession;
(2) When used impersonally; (4) Before Feliz, Infeliz, Rico,
Pobre.]

VOCABULARY.

=acabar de=,[56] to have just
=almacén=, warehouse
=aprender=, to learn
=ayudar=, to help
=bañar=, to wet, to bathe, to water
=bicicleta=, bicycle
=certísimo=, most certain
=discípulo=, pupil
=disfrutar=, to enjoy
=él es, ella es=,[57] it is
=ello= (_neuter_),[57] it
=este= (_m._), =esta= (_f._), this
=esto= (_neuter_),[58] this
=estos= (_m._), =estas= (_f._), these
=la fecha=, the date
=la gente=, the people
=hermosamente=, beautifully
=importancia=, importance
=La India=, India
=libre=, free
=maestro=, master, teacher
=la mayor parte=, most, the majority
=el mes=, the month
=mismo=, same
=novísimo=, brand new
=otro=, other, another
=el Sena=,[59] River Seine
=el Tajo=, River Tagus
=el Támesis=, River Thames
=también=, also, too
=tienda=, shop
=ventaja=, advantage

[Footnote 56: Followed by the verb in the infinitive mood, as Acabar de
escribir (to have just written).]

[Footnote 57: "It" (subject) is most generally left understood, as "It
is useful" (Él, ella, _or_ ello) es útil.]

[Footnote 58: Referring to a whole statement, as Esto _or_ ello es
justo. This or it (what you have just said) is right.]

[Footnote 59: Names of rivers are masculine because the word "río"
(river) is understood.]

EXERCISE 1 (11).

Translate into English--

1. La India es una posesión inglesa de grande importancia.

2. El Sena es un río de Francia[60] y el Támesis es un río de
Inglaterra.

3. Toledo, ciudad interesantísima de España bañada por el Tajo.

4. La mayor parte de estos Españoles comen en esta fonda.

5. Este año las tiendas están hermosamente decoradas.

6. Es certísimo que los almacenes y las tiendas de esta calle disfrutan
de grandes ventajas.

7. ¿De quién es esta regla? Es mía.

8. ¿En que fecha escribió V. la carta?

9. La escribí (I wrote it) ayer.

10. Juan acaba de comprar una bicicleta novísima.

11. Yo acabo de comprar cepillos de dientes y de cabello.

12. La criada compró esta mañana una escoba.

13. Necesitamos comprar manteca pero no la compramos porque no queremos
gastar dinero.

14. La mayor parte de la gente no quiere gastarlo (to spend it).

15. ¿Es bueno este vino?

16. Es muy bueno y también no es caro.

[Footnote 60: Names of countries should not take the article (the rule
is not very strict, however). EXCEPTIONS: La India, El Perú, El Japón
(Japan).]

EXERCISE 2 (12).

Translate into Spanish--

1. Foreigners in England enjoy many advantages.

2. Yes, because England is a free country.

3. Englishmen also enjoy the same advantages in other free countries.

4. Does the teacher help his pupils?

5. He does (Sí, Señor), but the pupils must study and learn their
lessons well and work diligently (diligentemente).[61]

6. This morning I was writing a letter when my sister spoke of the
bicycle (which [62]) she wants to buy.

7. Did you sell the muslins and prints (which) you bought last year (el
año pasado)?

8. The merchant has drawn a bill at three months' date for (por) the
velvets (which [62]) he sold to the Spanish customer.

9. Little and good is better than much and bad.

10. John is a partner in that firm (casa).

11. It is necessary to work.

12. This is George's beautiful garden.

13. It is a large garden with many flowers, roses, carnations, violets
and other plants (plantas).

14. Who is here?

15. Charles and Henry are here.

[Footnote 61: To form an adverb from an adjective add _mente_ as you add
"ly" in English. If the adjective changes for the feminine add _mente_
to the feminine form, as rico (_m._), rica (_f._)--ricamente (richly).]

[Footnote 62: Cannot be left understood in Spanish.]



Search for Language Schools by Country

      Search 123TeachMe:

login
home | about | language schools | help | site map | contact
Online Spanish Tutors: try for FREE. Click here for details.